История вкратце такова. Летом 1986 года английское издательство «Омнибус Пресс» предложило мне опубликовать книгу о советском роке. Весной 1987 года рукопись была готова, а вскоре и переведена (частично моим американским другом Риком Спунером, частично мной). В ноябре книга вышла в Британии под названием «снова в СССР» (по песне «Битлз»). Затем она была издана еще в нескольких странах (США, Италия, Япония и др.). Наконец, поступили предложения и от советских издательств…
Тянуть с выходом этой книги, неумолимо «устаревающей» с каждым месяцем, было нельзя, поэтому я не стал заниматься радикальной переработкой рукописи и предлагаю вам, уважаемые читатели, практически тот же вариант текста, что «пошел» за рубеж. Единственное, что я сделал,— это сократил разъяснения по поводу тех реалий (скажем, «дружинники», «Госконцерт», «худсовет»), что за границей никому не ведомы, зато нам знакомы безо всяких сносок. И второе: приложение пришлось существенно дополнить названиями пластинок, кассет и фильмов, вышедших в свет за последний год. Иллюстрированный ряд книги также радикальным образом обновлен и улучшен.
В заключение хочу прямо сказать: я очень рад, что «Рок в СССР» наконец-то выходит на русском языке. Я всегда считал, что у нас эта книга нужнее, чем на Западе.
АРТЕМИЙ ТРОИЦКИЙ,
сентябрь 1988