КОНКУРС ПЕРЕВОДЧИКОВ имени Максима Немцова — «МОИДОДЫР»

/фрагмент/
На моей кровати
одеяло убежало
И простыня отказалась остаться
И подушка, как большая волна /лавина/
Собралась и улетела прочь,
Я встал, чтобы достать свет,
Но он и также ушёл в полёт.
Я решил что буду смотреть
В мою цветную книгу с картинками,
В мгновение она убежала,
Прячась под кровать.
Когда я подумал, что буду иметь
немного чая,
Чашки и блюдца бежали от меня.
Чайнные ложечки, чайник для заварки,
сливки и яйца
Бежали, как будто они все имели ноги.
Что случилось?
Что за дело?
Что есть причина для этого разгрома?
Что за мятеж, что за звон /топот/!
Мир повернулся изнутри наружу?
Мамины утюги преследовали баптистов,
Пока птичья клетка преследовала
комнатные туфли.
А туфли преследовали кандалы /мальчуганов/,
И кочерга гналась за игрушками.
Что за мятеж, что за шантаж,
Какой неприятный, отталкивающий шум…
И. МАКСИМОВ
Перевод выполнен по изданию K.Chukovskiy “Vash’em Clean” Raduga Publishers Moscow,1988


Обсуждение