Саймон Рейнолдс
MELODY MAKER. Jcinuory 20 1990
«Цыпленок дал волю своим кулакам. Последовал тошнотворный треск дробящейся кости, и прол рухнул назад, выплевывая сгустки крови и случайные куски сломанных зубов. Приглушенные стоны потонули в неистовом скандировании, доносившемся из кафе: «Веганы! Веганы! Мы — Новое Племя.!»
«Вдвоем они отвивали примитивный ритм болот. Зубатка только смутно осознавал горячее дыхание Мег, вздрагивавшей под ним. Ее тело было теплым, но он выл за несколько миллионов лет от нее, в морях, которые поддерживали возникавшую экосистему.
Их крики были нечеловеческими… вой земноводных, сделавших первые ровкие шаги по земле и испытавших сладкое прикосновение солнечного света, игравшего на их коже.»
Это — «Чистая Мания» Стюарта Хоума, бурное попурри из секса и насилия, ситуационистская (т.е. свойственная последней фазе развития утопического анархизма — Прим.Пер.) полемика и рок-сатира, помещенная в анархо-панковскую среду муниципальных микрорайонов лондонского Ист-Энда. «Чистая Мания» — это пастиш/посвящение макулатурной литературе, публиковавшейся в 70-х годах «Новой Английской Библиотекой», в осовенности серии Бритоголовый» — культсплуатационной горячей Бульварщине, выпекавшейся Ричардом Алленом. Но Хоум изобрел свои собственные субкультуры.
У него есть веганское (т.е. «златомолодежное» — Прим.Пер.) террористическое движение «Команда Моррисси — Марра» (по именам членов Безобидной попсово-культовой группы СМИТС — Прим Пер.), которое колошматит лавки мясников и кафе. (Кофе — зто валютный сельхозпродукт, который губит экономику стран Третьего Мира.) А так же есть рок-культ под названием «дежа вю», лидирующая группа которого, ОТЧУЖДЕНИЕ, гонит на свою оппозицию потому, что «они не так неоригинальны, как мы… Они всегда в зто вкладывают слишком много себя. Они слишком экспрессивны. Мы — плагиаторы, и мы гордимся этим. До этого ничего подобного «дежа вю» никогда не было. В первый раз все было совершенно иначе. »
Хоуму 27 лет, он родился в Лондоне; анархист-критик, художник-авангардист и редактор «Улыбки» (ситуационистскои газеты). Как же он пришел к увлечению крипто-фашистской мусорной литературой Ричарда Аллена
— Когда мне выло 12 — 13 лет, я читал такое барахло. Не только Ричарда Аллена, но и Мика Нормана, Питера Кейва, романы про Ангелов Ада. Потом я про все это забыл, запанковал, начал влазить в разные Банды. Потом стал вертеться в лондонских анархистских кругах. В 84-м я выл на каникулах в Девоне, мне захотелось чего- нибудь почитать, а были только «Парни в сапогах». Я проглотил ее за два часа, а потом предложил своим компаньонам сделать анархистскую версию, литературы Ричарда Аллена. Через несколько лет, когда я жил в Майл-Энде в такой жутко холодной квартире, то единственным способом Согреться было ходить в Библиотеку. Вот там я и начал это писать и публиковать в «Улыбке». Многие были этим разозлены, поэт ому я писал еще и еще, а потом мне предложили написать роман.
Я читал Берроуза и Дж.Г.Балларда, Алана Ров-Грийе и Беккета, и когда я начал читать макулатуру снова, в ней, казалось, появилось гораздо Больше смысла. Вместо того, чтобы возиться с какой-нибудь классикой или модернистской литературой, то почему не почитать то, что тебе по-настоящему нравится? Повествовательность сильна, в то время как в огромном количестве современной литературы все сводится к тому, чтовы повествование разрушить. А поскольку макулатура пишется Быстро, она и читается Быстро.
Хоума также ,интересует политический подтекст книг о «Бритоголовом»: то, как Ричард Аллен фантазировал по поводу мобилизации варварской молодежи в кадры Будущего неофашистского движения «Великая Британия».
— По ходу действия книги Более старые Бритоголовые становятся уважаемыми, начинают наводить порядок на трибунах. Они начинают дискриминацию ; насилия: «Молодые хулиганы не похожи на нас; чтобы завалить наших врагов мы пользуемся честными кулаками, а не ножами».
Но политику Аллена трудно засечь. Не сможешь вычислить, вводил он туда эти штуки потому, что считал, что эта нужно его аудитории, или же верил в это сам. Для начала,: Ричард Аллен — это псевдоним канадца Джеймса Моффата, поэтому никакой он на самом деле не участник. Понимаете, мне в действительности очень нравятся книги, но я терпеть не могу политику. Поэтому я взял форму и ввел туда свою собственную политику; боком задел поздний капитализм, отвязался по левым и анархо-общине в Лондоне…
Поп-движение Хоума «дежа вю» с вязано с его верой в плагиаризм как стратегию подрыва культуры. В 1988 году он организовал Фестиваль Плагиата и выпускал работы под именем Карен Элиот — эта кличка предоставляется в распоряжение любому художнику, желающему избежать «культа личности» или напасть на «миф об оригинальности». Большая часть «Чистой Мании» — это «выборка» непосредственно из любимых макулатурных романов Хоума.
— Потому что писатели сдирали со своих собственных писаний, переиспользовали целые пассажи из предыдущих книг…
Очевидно, что ты не разделяешь, традиционную высококультурную точку зрения на макулатурную литературу как на разлагающую мозги конвейерную пищу для ума масс.
— Конечно, нет. Она бесконечно выше высокой культуры. Одна из самых ужасных вещей, касающихся этого культурного снобизма, — это то, что Британская Библиотека собирается пустить в макулатуру огромное количество своей макулатурной литера-туры типа, «Миллз знд Бун» (розовая серия для домохозяек — Прим.Пер.), чтобы освободить место для академических текстов. Поэтому через 200 лет народная культура вудет утрачена. Это действительно глупо с простой социологической точки зрения.
Я еле застал Стюарта Хоума, поймав его всего лишь за несколько дней до начала его трехлетней «художественной забастовки» (с 1990 по 1993 гг.), в течение которой он не будет ни производить, ни Обсуждать никаких работ.
И снова это — «заимствованная» идея.
— Я прочитал об этом художнике, Густаве Метцгере, который об’явил культурную забастовку с 1977 по 1980 год, и подумал: «А почему вы и нам такое не сделать?» И я планировал ее пять лет. Идея настолько смехотворна, что просто смешно. Мысль Метцгера заключалась, в том, что через три года экономика Буржуазного искусства развалится, и художники смогут вернуться и начать диктовать то, как принимать их работы. Но, конечно,
все художники конкурируют друг с другом из-за продажи и мест в галереях, поэтому это никогда не срабатывало.
Я просто хотел напасть на это представление о художнике, который работает несдержанно, который неконтролируемо расплескивает всю свою креативность. Я хотел демистифицировать этот процесс. Поскольку быть художником — это не такой волшебный процесс.
Для того, чтобы начать такую забастовку, Хоуму сначала нужно было стать художником.
— Я просто решился и посмел. Я был в панк-командах, мне надоела, и я решил применить идею «любой это может» к миру искусства. Я начал на. авангардистских окраинах, потом охамел и стал делать прямые инсталляции в галереях. Я хотел посмотреть, могу ли я себя узаконить.
О критиках следует помнить такую вещь: они приходят, чтобы сделать обзор по выставке, и если положения твоего манифеста звучат убедительно, они могут позаимствовать твои слова, то они скорее обозрят выставку. Так я и обнаружил, что критическое значение имеет то, как ты напишешь пресс- релиз, как используешь теорию для того, чтобы повесить лапшу и напугать владельцев галереи. Все эти переговоры, которые проводятся еще до начала чего бы то ни было, воспринимаются как «искусство». А я это все сдернул.
Я «узаконен»: британский муниципальный совет заплатил за меня и моих сотрудников, чтобы мы могли повезти свое представление в Швецию, у меня есть вырезки из газет, художественные журналы в Америке пишут мне и просят теоретических статей. Раздражает только то, что я вынужден начать забастовку как раз когда я начал зарабатывать достаточно денег для того, чтобы жить. Но на самом деле я рад остановиться. Делать карьеру в искусстве становится скучно.
А что ты будешь делать?
— Ну, поскольку я пять лет занимался всей этой ерундой, я соБрал огромную коллекцию нечитанной макулатурной литературы. Зто и должно меня занять. Кроме этого, я сейчас ищу работу. Проблема в том, что я чрезмерно квалифицирован. Большинство нанимателей не могут понять, почему я не хочу быть художником.
перевод: мх